Ричард Морган

Отрывок из произведения:
Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

The journey was quick , and smoother than a corresponding surface trip would have been . Jerry ’ s friends were driving carefully — you don ’ t want to be pulled down by a bored patrolman for unsignalled lane change when you ’ ve got passengers in the boot . It might almost have been pleasantly womb - like there in the dark , but for the faint stench of faeces from the corpse . Louise had voided her bowels during the torture .

Путешествие было быстрым и более плавным, чем обычное путешествие по поверхности. Друзья Джерри ехали осторожно — ведь не хочется, чтобы скучающий патрульный сбил вас с пути из-за смены полосы движения без сигнала, когда в багажнике пассажиры. Там, в темноте, все могло бы напоминать приятную утробу, если бы не слабый запах фекалий от трупа. Луиза опорожнилась во время пыток.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому