Ричард Морган

Отрывок из произведения:
Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

The two of us crossed Union Square , pausing to take in another Resolution 653 demonstration that had stalled in a corner and was gradually wearing thin . The chants wavered , people drifted away and the metallic bark of the p . a . system was beginning to sound plaintive . There was a good chance I could have slipped away in the crowd , but by now I couldn ’ t be bothered . If the tail had been going to do anything other than watch , he ’ d had his chance back in the leafy seclusion of the hills . There was too much going on here for a hit . I steered my way through the remnants of the demonstration , brushing aside the odd leaflet , and then headed south towards Mission Street and the Hendrix .

Мы вдвоем пересекли Юнион-сквер, остановившись, чтобы посмотреть на еще одну демонстрацию Резолюции 653, которая застряла в углу и постепенно истощалась. Пение дрогнуло, люди разошлись, а металлический лай системы громкой связи начал звучать жалобно. Была большая вероятность, что я мог бы ускользнуть в толпе, но сейчас меня это уже не беспокоило. Если бы хвост собирался делать что-то еще, кроме наблюдения, у него был бы шанс вернуться в зеленое уединение холмов. Здесь произошло слишком много всего, чтобы попасть в цель. Я пробрался сквозь остатки демонстрации, смахнув странную листовку, а затем направился на юг, в сторону Мишн-стрит и Хендрикса.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому