I ’ d been worried about the ground car drawing attention , but it seemed that I ’ d come to the right part of town with it . Most of the vehicles around Jerry ’ s were flightless ; the only exceptions to the rule were the autocabs that occasionally spiralled down to disgorge or collect passengers and then sprang back up into the aerial traffic flow with inhuman accuracy and speed . With their arrays of red , blue and white navigation lights they seemed like jewelled visitors from another world , barely touching the cracked and litter - strewn paving while their charges alighted or climbed aboard .
Я беспокоился о том, что наземная машина привлечет внимание, но, похоже, я приехал с ней в нужную часть города. Большинство машин вокруг Джерри были нелетающими; Единственным исключением из правила были автомобили-такси, которые время от времени спускались по спирали, чтобы выгрузить или собрать пассажиров, а затем снова вскакивали в поток воздушного транспорта с нечеловеческой точностью и скоростью. Со своими рядами красных, синих и белых навигационных огней они казались драгоценными гостями из другого мира, едва касавшимися потрескавшегося и заваленного мусором тротуара, пока их подопечные высаживались или поднимались на борт.