On every world I ’ ve ever been , the same underlying patterns play out , flaunt and vaunt , buy and sell , like some distilled essence of human behaviour seeping out from under whatever clanking political machine has been dropped on it from above . Bay City , Earth , most ancient of civilised worlds , had won itself no exemptions . From the massive insubstantial holofronts along the antique buildings to the street traders with their catalogue broadcast sets nestling on shoulders like clumsy mechanical hawks or outsize tumours , everyone was selling something . Cars pulled in and out from the kerbside and supple bodies braced against them , leaning in to negotiate the way they ’ ve probably been doing as long as there ’ ve been cars to do it against . Shreds of steam and smoke drifted from food barrows . The limo was sound - and broadcast - proofed , but you could sense the noises through the glass , corner - pitch sales chants and modulated music carrying consumer - urge subsonics .
В каждом мире, где я когда-либо был, действуют одни и те же базовые модели: выставление напоказ и хвастовство, покупка и продажа, как некая дистиллированная суть человеческого поведения, просачивающаяся из-под любой лязгающей политической машины, обрушенной на него сверху. Бэй-Сити, Земля, самый древний из цивилизованных миров, не добился никаких исключений. От массивных иллюзорных голофронтов вдоль старинных зданий до уличных торговцев с телепередачами по каталогам, прижимающимися к плечам, словно неуклюжие механические ястребы или огромные опухоли, — каждый что-то продавал. Машины въезжали и выезжали с обочины, и гибкие тела прижимались к ним, наклоняясь, чтобы договориться, как они, вероятно, делали, пока были машины, против которых можно было это сделать. От тачек с едой поднимались клочки пара и дыма. Лимузин был звукоизолирован и защищен от радиовещания, но сквозь стекло можно было ощутить шум, рекламные крики на поворотах и модулированную музыку, несущую инфразвуковые звуки, побуждающие потребителя.