" I know . In any case , my tracks lead from the landing site , and apparently the condition of my shoes was in keeping with a two - kilometre trek across country . And then , finally , there was a call placed from this room shortly after three a . m . the night I was killed . A time check . There ’ s no voice on the line , only the sound of someone breathing . "
- Я знаю. Во всяком случае, мои следы ведут от места приземления, и, судя по всему, состояние моей обуви соответствовало двухкилометровому переходу через всю страну. И вот, наконец, вскоре после этого из этой комнаты раздался звонок. три часа ночи, когда меня убили. Проверка времени. На линии нет голоса, только звук чьего-то дыхания.