Ричард Морган

Отрывок из произведения:
Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

The lieutenant was a woman in her thirties . Under the golden discs of her shades , she wore cheekbones from some Amerindian ancestor and a wide slash of a mouth that was currently set in a sardonic line . The sunglasses were jammed on a nose you could have opened cans on . Short , untidy hair framed the whole face , stuck up in spikes at the front . She had wrapped herself in an outsize combat jacket but the long , black - encased legs that protruded from its lower edge were a clear hint of the lithe body within . She looked up at me with her arms folded on her chest for nearly a minute before anyone spoke .

Лейтенантом была женщина лет тридцати. Под золотыми дисками очков у нее были скулы какого-то индейского предка и широкий разрез рта, который в настоящее время имел сардоническую линию. Солнцезащитные очки застряли на носу, на котором можно было открывать консервные банки. Короткие, неопрятные волосы обрамляли все лицо, торчащие спереди шипами. Она закуталась в огромную боевую куртку, но длинные, покрытые черной оболочкой ноги, торчащие из ее нижнего края, были явным намеком на гибкое тело внутри. Она смотрела на меня, сложив руки на груди, почти минуту, прежде чем кто-нибудь заговорил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому