She was moving at quite a pace and I was hard pressed to keep up , wrapped as I was in nothing but a plain grey towel and still dripping tank gel . Her manner was superficially bedside , but there was a harried undercurrent to it . She had a sheaf of curling hardcopy documentation under her arm and other places to be . I wondered how many sleevings she got through in a day .
Она двигалась довольно быстро, и мне было трудно не отставать, поскольку я был завернут в одно простое серое полотенце и все еще капал гель для баков. На первый взгляд ее манера поведения была у постели больного, но в ней чувствовалась суетливость. Под мышкой и другими местами у нее была пачка свернутой печатной документации. Мне было интересно, сколько рукавов она проглотила за день.