" On the left hand of the second squadron . I set the time for all my troop , little lady , " he said politely . " Now I must go back to Dick . My tail 's all muddy , and he 'll have two hours ' hard work dressing me for parade . "
- По левую руку от второй эскадрильи. Я назначил время для всего моего отряда, маленькая леди, - вежливо сказал он. - А теперь я должен вернуться к Дику. Мой хвост весь в грязи, и ему придется два часа кропотливой работы, чтобы одеть меня для парада."