Редьярд Киплинг

Отрывок из произведения:
Маугли / Mowgli A2

" I 'll leave you , then . I ca n't say I 'm over-fond of 'em myself . Besides , white men who have n't a place to sleep in are more than likely to be thieves , and I 've a good deal of Government property on my back . Come along , young un , and we 'll go back to our lines . Good-night , Australia ! See you on parade tomorrow , I suppose . Good-night , old Hay-bale ! -- try to control your feelings , wo n't you ? Good-night , Two Tails ! If you pass us on the ground tomorrow , do n't trumpet . It spoils our formation . "

- Тогда я вас покину. Не могу сказать, что я сам их слишком люблю. Кроме того, белые люди, которым негде спать, с большей вероятностью окажутся ворами, а у меня за спиной большая часть государственной собственности. Пойдемте, юноша, и мы вернемся к нашим порядкам. Спокойной ночи, Австралия! Увидимся завтра на параде, я полагаю. Спокойной ночи, старый тюк сена! — постарайся контролировать свои чувства, ладно? Спокойной ночи, Два Хвоста! Если завтра вы пройдете мимо нас на земле, не трубите. Это портит наш строй."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому