Редьярд Киплинг

Отрывок из произведения:
Маугли / Mowgli A2

He knew that there were elephants all round Kala Nag , and that there was no chance of backing him out of the assembly ; so he set his teeth and shivered . In a Keddah at least there was torchlight and shouting , but here he was all alone in the dark , and once a trunk came up and touched him on the knee .

Он знал, что вокруг Кала Нага полно слонов и что у него нет ни малейшего шанса выйти из собрания, поэтому он стиснул зубы и задрожал. В Кедде, по крайней мере, был свет факелов и крики, но здесь он был совсем один в темноте, и однажды к нему подошел хобот и коснулся его колена.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому