Редьярд Киплинг

Отрывок из произведения:
Маугли / Mowgli A2

Toomai knew that so long as he lay still on Kala Nag 's neck nothing would happen to him , for even in the rush and scramble of a Keddah drive a wild elephant does not reach up with his trunk and drag a man off the neck of a tame elephant . And these elephants were not thinking of men that night . Once they started and put their ears forward when they heard the chinking of a leg iron in the forest , but it was Pudmini , Petersen Sahib 's pet elephant , her chain snapped short off , grunting , snuffling up the hillside . She must have broken her pickets and come straight from Petersen Sahib 's camp ; and Little Toomai saw another elephant , one that he did not know , with deep rope galls on his back and breast . He , too , must have run away from some camp in the hills about .

Тумаи знал, что, пока он неподвижно лежит на шее Кала Нага, с ним ничего не случится, потому что даже в спешке и суете Кедды дикий слон не тянется хоботом и не стаскивает человека с шеи ручного слона. И эти слоны в ту ночь не думали о людях. Один раз они вздрогнули и навострили уши, услышав звяканье ножного железа в лесу, но это была Пудмини, любимая слониха Петерсена Сахиба, ее цепь оборвалась, она хрюкала, сопела на склоне холма. Должно быть, она сломала свои пикеты и пришла прямо из лагеря Петерсена-сахиба; и Маленький Тумаи увидел еще одного слона, которого он не знал, с глубокими веревочными желваками на спине и груди. Он тоже, должно быть, сбежал из какого-то лагеря в горах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому