Редьярд Киплинг

Отрывок из произведения:
Маугли / Mowgli A2

All the elephants in the lines jumped up as if they had been shot , and their grunts at last waked the sleeping mahouts , and they came out and drove in the picket pegs with big mallets , and tightened this rope and knotted that till all was quiet . One new elephant had nearly grubbed up his picket , and Big Toomai took off Kala Nag 's leg chain and shackled that elephant fore-foot to hind-foot , but slipped a loop of grass string round Kala Nag 's leg , and told him to remember that he was tied fast . He knew that he and his father and his grandfather had done the very same thing hundreds of times before . Kala Nag did not answer to the order by gurgling , as he usually did . He stood still , looking out across the moonlight , his head a little raised and his ears spread like fans , up to the great folds of the Garo hills .

Все слоны в рядах вскочили, как будто их подстрелили, и их ворчание наконец разбудило спящих махаутов, и они вышли и вбили колышки для пикета большими молотками, и затянули эту веревку и завязали ее узлом, пока все не стихло. Один новый слон едва не сорвал свой пикет, и Большой Тумаи снял с ноги Кала Нага цепь и приковал этого слона передними лапами к задним, но накинул петлю из травяной веревки на ногу Кала Нага и велел ему помнить, что он крепко привязан. Он знал, что он, его отец и его дед делали то же самое сотни раз раньше. Кала Наг не ответил на приказ бульканьем, как обычно. Он стоял неподвижно, глядя сквозь лунный свет, слегка приподняв голову и растопырив уши, как веера, на огромные складки холмов Гаро.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому