Редьярд Киплинг

Отрывок из произведения:
Маугли / Mowgli A2

There was nothing in the way of fighting that Kala Nag , the old wise Black Snake , did not know , for he had stood up more than once in his time to the charge of the wounded tiger , and , curling up his soft trunk to be out of harm 's way , had knocked the springing brute sideways in mid-air with a quick sickle cut of his head , that he had invented all by himself ; had knocked him over , and kneeled upon him with his huge knees till the life went out with a gasp and a howl , and there was only a fluffy striped thing on the ground for Kala Nag to pull by the tail .

Не было ничего такого, чего не знал бы Кала Наг, старый мудрый Черный Змей, потому что в свое время он не раз вставал на защиту раненого тигра и, свернув свой мягкий хобот, чтобы не попасть в беду, быстрым серповидным ударом головы сбил прыгающее животное с ног, что он придумал сам; сбил его с ног и стоял на нем на коленях своими огромными коленями, пока жизнь не ушла с криком и воем, и осталась только пушистая полосатая штука на земле, чтобы Кала Наг потянул за хвост.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому