" I have settled it all ; " and then Teddy 's mother picked him up from the dust and hugged him , crying that he had saved Teddy from death , and Teddy 's father said that he was a providence , and Teddy looked on with big scared eyes . Rikki-tikki was rather amused at all the fuss , which , of course , he did not understand . Teddy 's mother might just as well have petted Teddy for playing in the dust . Rikki was thoroughly enjoying himself .
"Я все уладила", - и тогда мать Тедди подняла его из пыли и обняла, плача, что он спас Тедди от смерти, а отец Тедди сказал, что он был провидением, и Тедди смотрел на него большими испуганными глазами. Рикки-тикки забавляла вся эта суета, которой он, конечно, не понимал. Мать Тедди с таким же успехом могла бы приласкать Тедди за то, что он играл в пыли. Рикки был полностью доволен собой.