He turned twice or thrice in a big circle , weaving his head from right to left . Then he began making loops and figures of eight with his body , and soft , oozy triangles that melted into squares and five-sided figures , and coiled mounds , never resting , never hurrying , and never stopping his low humming song . It grew darker and darker , till at last the dragging , shifting coils disappeared , but they could hear the rustle of the scales .
Он дважды или трижды повернулся по большому кругу, покачивая головой справа налево. Затем он начал делать петли и фигуры из восьми своим телом, и мягкие, илистые треугольники, которые плавились в квадраты и пятигранные фигуры, и свернутые холмики, никогда не отдыхая, никогда не торопясь и никогда не прекращая свою низкую напевную песню. Становилось все темнее и темнее, пока, наконец, волочащиеся, перемещающиеся катушки не исчезли, но они могли слышать шелест чешуи.