Редьярд Киплинг

Отрывок из произведения:
Маугли / Mowgli A2

Bagheera heard , and the cry that told him Mowgli was safe gave him new courage . He worked his way desperately , inch by inch , straight for the reservoirs , halting in silence . Then from the ruined wall nearest the jungle rose up the rumbling war-shout of Baloo . The old Bear had done his best , but he could not come before . " Bagheera , " he shouted , " I am here . I climb ! I haste ! Ahuwora ! The stones slip under my feet ! Wait my coming , O most infamous Bandar-log ! " He panted up the terrace only to disappear to the head in a wave of monkeys , but he threw himself squarely on his haunches , and , spreading out his forepaws , hugged as many as he could hold , and then began to hit with a regular bat-bat-bat , like the flipping strokes of a paddle wheel . A crash and a splash told Mowgli that Bagheera had fought his way to the tank where the monkeys could not follow .

Багира услышала, и крик, который сказал ему, что Маугли в безопасности, придал ему новое мужество. Он отчаянно прокладывал себе путь, дюйм за дюймом, прямо к резервуарам, останавливаясь в тишине. Затем из разрушенной стены, ближайшей к джунглям, донесся грохочущий боевой клич Балу. Старый Медведь сделал все, что мог, но он не мог прийти раньше. -Багира,- крикнул он, -я здесь. Я лезу! Я спешу! Ахуора! Камни скользят у меня под ногами! Жди моего прихода, о позорнейший Бандар-лог!" Он, тяжело дыша, взбежал по террасе только для того, чтобы исчезнуть с головой в волне обезьян, но он бросился прямо на задние лапы и, расставив передние лапы, обнял столько, сколько мог удержать, а затем начал бить обычной битой-битой-битой, как щелкающие удары колеса весла. Грохот и всплеск сказали Маугли, что Багира пробилась к резервуару, куда обезьяны не могли последовать за ней.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому