" He is our brother in all but blood , " Akela went on , " and ye would kill him here ! In truth , I have lived too long . Some of ye are eaters of cattle , and of others I have heard that , under Shere Khan 's teaching , ye go by dark night and snatch children from the villager 's doorstep . Therefore I know ye to be cowards , and it is to cowards I speak . It is certain that I must die , and my life is of no worth , or I would offer that in the man-cub 's place . But for the sake of the Honor of the Pack -- a little matter that by being without a leader ye have forgotten -- I promise that if ye let the man-cub go to his own place , I will not , when my time comes to die , bare one tooth against ye . I will die without fighting .
- Он наш брат во всем, кроме крови, - продолжал Акела, - и ты убьешь его здесь! По правде говоря, я прожил слишком долго. Некоторые из вас едят скот, а о других я слышал, что, согласно учению Шер-хана, вы ходите темной ночью и похищаете детей с порога деревни. Поэтому я знаю, что вы трусы, и именно к трусам я обращаюсь. Несомненно, я должен умереть, и моя жизнь ничего не стоит, иначе я предложил бы ее на месте человеческого детеныша. Но ради Чести Стаи — небольшой вопрос, о котором вы забыли, оставшись без вожака, — я обещаю, что если вы отпустите детеныша человека в его собственное место, я не буду, когда придет мое время умирать, обнажать против вас один зуб. Я умру, не сражаясь.