Редьярд Киплинг

Отрывок из произведения:
Маугли / Mowgli A2

The cubs tumbled over each other in the center of the circle where their mothers and fathers sat , and now and again a senior wolf would go quietly up to a cub , look at him carefully , and return to his place on noiseless feet . Sometimes a mother would push her cub far out into the moonlight to be sure that he had not been overlooked . Akela from his rock would cry : " Ye know the Law -- ye know the Law . Look well , O Wolves ! " And the anxious mothers would take up the call : " Look -- look well , O Wolves ! "

Волчата кувыркались друг о друга в центре круга, где сидели их матери и отцы, и время от времени старший волк тихо подходил к детенышу, внимательно смотрел на него и бесшумно возвращался на свое место. Иногда мать выталкивала своего детеныша далеко на лунный свет, чтобы убедиться, что его не упустили из виду. Акела со своей скалы кричал: "Вы знаете Закон — вы знаете Закон. Смотрите хорошенько, о Волки!" И встревоженные матери подхватывали призыв: "Смотрите — смотрите хорошенько, о Волки!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому