Патрик Зюскинд

Отрывок из произведения:
Парфюмер. История одного убийцы / Perfumer. The story of a killer B2

These people were now pure liquid , their spirits and minds were melted ; nothing was left but an amorphous fluid , and all they could feel was their hearts floating and sloshing about within them , and they laid those hearts , each man , each woman , in the hands of the little man in the blue frock coat , for better or worse . They loved him.Grenouille had been standing at the open carriage door for several minutes now , not moving at all . The footman next to him had sunk to his knees , and sank farther still until achieving the fully prostrate position customary in the Orient before a sultan or Allah . And even in this posture , he still quivered and swayed , trying to sink even farther , to lie flat upon the earth , to lie within it , under it . He wanted to sink to the opposite side of the world out of pure subservience . The officer of the guard and the police lieutenant , doughty fellows both , whose duty it was now to lead the condemned man to the scaffold and hand him over to his executioner , could no longer manage anything like a coordinated action . They wept and removed their hats , put them back on , cast themselves to the ground , fell into each other 's arms , withdrew again , flapped their arms absurdly in the air , wrung their hands , twitched and grimaced like victims of St. Vitus 's dance.The noble personages , being somewhat farther away , abandoned themselves to their emotions with hardly more discretion . Each gave free rein to the urges of his or her heart .

Эти люди теперь превратились в чистую жидкость, их дух и разум расплавились; ничего не осталось, кроме аморфной жидкости, и все, что они могли чувствовать, это то, что их сердца плавали и плескались в них, и они отдавали эти сердца, каждый мужчина, каждая женщина, в руки маленького человека в синем сюртуке, для лучшего или хуже. Они любили его. Гренуй уже несколько минут стоял у открытой дверцы вагона, совершенно не шевелясь. Лакей рядом с ним опустился на колени и опустился еще ниже, пока не достиг положения полного ниц, принятого на Востоке перед султаном или Аллахом. И даже в этой позе он еще дрожал и раскачивался, стараясь еще больше опуститься, лечь плашмя на землю, лечь в нее, под нее. Он хотел опуститься на противоположную сторону мира из чистого раболепия. Офицер караула и полицейский лейтенант, отважные ребята, в обязанности которых входило теперь вести осужденного на эшафот и передать его палачу, уже не могли вести ничего похожего на согласованное действие. Они плакали и снимали шляпы, снова надевали их, бросались на землю, падали друг другу в объятия, снова удалялись, нелепо махали руками в воздухе, заламывали руки, дергались и гримасничали, как жертвы пляски св. Витта. Благородные особы, находившиеся несколько дальше, предавались своим чувствам едва ли с большей осмотрительностью. Каждый дал волю порывам своего сердца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому