Патрик Зюскинд

Отрывок из произведения:
Парфюмер. История одного убийцы / Perfumer. The story of a killer B2

Andrew 's cross-that was an incomparably imaginative bit of cruelty.The carriage stopped midway between the scaffold and the grandstand . The footmen jumped down , opened the carriage door , and folded down the steps . The police lieutenant climbed out , behind him an officer of the guard , and finally Grenouille . He was wearing a blue frock coat , a white shirt , white silk stockings , and buckled black shoes . He was not bound . No one led him by the arm . He got out of the carriage as if he were a free man.And then a miracle occurred . Or something very like a miracle , or at least something so incomprehensible , so unprecedented , and so unbelievable that everyone who witnessed it would have called it a miracle afterwards if they had taken the notion to speak of it at all-which was not the case , since afterwards every single one of them was ashamed to have had any part in it whatever.What happened was that from one moment to the next , the ten thousand people on the parade grounds and on the slopes surrounding it felt themselves infused with the unshakable belief that the man in the blue frock coat who had just climbed out of the carriage could not possibly be a murderer . Not that they doubted his identity ! The man standing there was the same one whom they had seen just a few days before at the window of the provost court on the church square and whom , had they been able to get their hands on him , they would have lynched with savage hatred . The same one who only two days before had been lawfully condemned on the basis of overwhelming evidence and his own confession .

Андреев крест — это была несравненно изобретательная жестокость. Карета остановилась на полпути между эшафотом и трибуной. Лакеи соскочили, открыли дверцу кареты и опустили ступеньки. Из него вылез лейтенант полиции, за ним офицер охраны и, наконец, Гренуй. На нем был синий сюртук, белая рубашка, белые шелковые чулки и черные туфли с пряжками. Он не был связан. Никто не вел его за руку. Он вышел из кареты как свободный человек. И тут произошло чудо. Или что-то очень похожее на чудо, или, по крайней мере, что-то такое непонятное, такое невиданное и такое невероятное, что все, кто был свидетелем, назвали бы это потом чудом, если бы вздумали вообще говорить об этом, — чего не было на самом деле. , так как впоследствии каждому из них было стыдно иметь какое-либо участие в этом. Случилось то, что от одного момента до другого десять тысяч человек на плацах и на склонах, окружающих его, чувствовали себя пронизанными непоколебимой убеждение, что человек в синем сюртуке, только что вылезший из кареты, никак не мог быть убийцей. Не то чтобы они сомневались в его личности! Стоявший там был тот самый человек, которого они видели всего несколько дней тому назад в окне настоятельского двора на церковной площади и которого, если бы они могли достать его, они бы линчевали с дикой ненавистью. Тот самый, который всего два дня назад был законно осужден на основании неопровержимых доказательств и собственного признания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому