Патрик Зюскинд

Отрывок из произведения:
Парфюмер. История одного убийцы / Perfumer. The story of a killer B2

Finally , when it seemed the tension could last no longer without its bursting into a thousand-voiced scream , into a tumult , a frenzy , or some other mob scene , above the stillness they heard the clatter of horses and the creaking of wheels.Down the rue Droite came a carriage drawn by a pair of horses , the police lieutenant 's carriage . It drove through the city gate and reappeared for all to see in the narrow path leading to the scaffold . The police lieutenant had insisted on this manner of arrival , since otherwise he could not guarantee the safety of the convicted man . It was certainly not the customary practice . The prison was hardly five minutes away from the place of execution , and if a condemned man , for whatever reason , could not have managed the short distance on foot , then he would have traveled it in an open donkey cart . That a man should be driven to his own execution in a coach , with a driver , liveried footmen , and a mounted guard-no one had ever seen anything like that.And nevertheless , there was no sign of unrest or displeasure among the crowd-on the contrary . People were satisfied that at least something was happening , considered the idea of the coach a clever stroke , just as at the theater people enjoy a familiar play when it is presented in some surprisingly new fashion . Many even thought the grand entrance appropriate . Such an extraordinarily abominable criminal deserved extraordinary treatment . You could n't drag him to the scaffold in chains like a common thief and kill him . There would have been nothing sensational about that . But to lead him from his upholstered equipage to the St.

Наконец, когда казалось, что напряжение уже не может продолжаться без того, чтобы оно не вылилось в тысячеголосый визг, в гам, неистовство или какую-либо другую шумную сцену, над тишиной послышался топот лошадей и скрип колес. Вниз. по улице Друа подъехала карета, запряженная парой лошадей, карета полицейского лейтенанта. Он въехал в городские ворота и снова появился у всех на виду на узкой дорожке, ведущей к эшафоту. На таком способе прибытия настоял лейтенант милиции, так как иначе он не мог гарантировать безопасность осужденного. Это, конечно, не было обычной практикой. Тюрьма находилась едва ли в пяти минутах от места казни, и если осужденный по каким-либо причинам не мог пройти небольшое расстояние пешком, то он проехал бы его в открытой ослиной повозке. Что человека везут на казнь в карете, с возницей, лакеями в ливреях и конным караулом, — такого еще никто не видел. Напротив. Люди были довольны тем, что хоть что-то происходит, считали идею тренера ловким ходом, как в театре наслаждаются знакомой пьесой, когда она представлена ​​в какой-то удивительно новой форме. Многие даже сочли парадный вход уместным. Такой необычайно отвратительный преступник заслуживал чрезвычайного обращения. Его нельзя было затащить на эшафот в цепях, как обычного вора, и убить. В этом не было бы ничего сенсационного. Но чтобы вывести его из его обитого экипажа в св.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому