When Richis had come to the stall looking for him , he had only feigned sleep , augmenting the impression of obvious harmlessness he already exuded with his odor of inconspicuous-ness . Moreover , in contrast to the way in which Richis had perceived him , he had observed Richis with utmost accuracy , olfactory accuracy , and Richis 's relief at the sight of him had definitely not escaped him.And so at their meeting each had convinced himself of the other 's harmlessness , both correctly and falsely , and that was how it should be , Grenouille thought , for his apparent and Richis 's true harmlessness made it much easier for him , Grenouille , to go about his work-an opinion that , to be sure , Richis would definitely have shared had the situation been reversed .
Когда Ричис подошел к ларьку, ища его, он только притворился спящим, усилив и без того источаемое им впечатление явной безобидности своим запахом неприметности. Более того, в отличие от того, как его воспринимал Ричис, он наблюдал за Ричисом с предельной точностью, обонятельной точностью, и облегчение Ричиса при виде его определенно не ускользнуло от него. безобидность другого, как правильная, так и ложная, а так и должно быть, думал Гренуй, ибо его кажущаяся и истинная безобидность Риши облегчают ему, Греную, заниматься своей работой - мнение, которое, правда, Риши обязательно поделился бы, если бы ситуация была обратной.