The result was eerie : right under Grenouille 's nose , the sackmaker rose olfactonly from the dead , ascending from the alcohol solution , hovering there-the phantom slightly distorted by the peculiar methods of reproduction and the countless miasmas of his disease-but perfectly recognizable in space as an olfactory personage . A small man of about thirty , blond , with a bulbous nose , short limbs , flat , cheesy feet , swollen gem ' talia , choleric temperament , and a stale mouth odor-not a handsome man , aromatically speaking , this sack-maker , not worth being held on to for any length of time , like the puppy . And yet for one whole night Grenouille let the scent-specter flutter about his cabin while he sniffed at him again and again , happy and deeply satisfied with the sense of power that he had won over the aura of another human being . He poured it out the next day.He tried one more experiment during these winter days . He discovered a deaf-mute beggar woman wandering through the town and paid her one franc to wear several different sets of rags smeared with oils and fats against her naked skin . It turned out that lamb suet , pork lard , and beef tallow , rendered many times over , combined in a ratio of two to five to three-with the addition of a small amount of virgin oil-was best for absorbing human odor.Grenouille let it go at that . He refrained from overpowering some whole , live person and processing him or her perfumatorily . That sort of thing would have meant risks and would have resulted in no new knowledge
Результат был жуткий: прямо под носом у Гренуя мешкодел обонянием восставал из мертвых, поднимался из спиртового раствора, парил там — призрак, слегка искаженный своеобразными методами размножения и бесчисленными миазмами его болезни, — но прекрасно узнаваемый в пространстве. как обонятельный персонаж. Невысокий мужчина лет тридцати, блондин, с выпуклым носом, короткими конечностями, плоскими сырными ступнями, опухшими гемталиями, холерическим темпераментом и затхлым запахом изо рта, — некрасивый мужчина, говоря ароматическим языком, этот мешкодел, не за него стоит держаться какое-то время, как за щенка. И все же на одну целую ночь Гренуй позволил призраку порхать над своей каютой, в то время как сам снова и снова обнюхивал его, счастливый и глубоко удовлетворенный чувством власти, которое он завоевал над аурой другого человека. Он вылил его на следующий день. В эти зимние дни он провел еще один эксперимент. Он обнаружил глухонемую нищенку, бродившую по городу, и заплатил ей один франк за то, чтобы она надела несколько разных наборов тряпок, намазанных маслами и жирами, на голую кожу. Оказалось, что баранье сало, свиное сало и говяжий жир, многократно вытопленные, смешанные в пропорции два к пяти к трем — с добавлением небольшого количества масла первого отжима — лучше всего впитывают человеческий запах. это идет на это. Он воздерживался от того, чтобы пересиливать какого-то цельного, живого человека и обрабатывать его или ее парфюмерно. Подобные вещи означали бы риск и не привели бы к новым знаниям.