Патрик Зюскинд

Отрывок из произведения:
Парфюмер. История одного убийцы / Perfumer. The story of a killer B2

The gentlemen who lived behind these modest sham facades reeked of gold and power , of carefully secured riches , and they reeked of it more strongly than anything Grenouille had smelled thus far on his journey through the provinces.He stopped and stood for a good while in front of one of these camouflaged palazzi . The house was at the beginning of the rue Droite , a main artery that traversed the whole length of the city , from west to east . It was nothing extraordinary to look at , perhaps the front was a little wider and ampler than its neighbors ' , but certainly not imposing . At the gateway stood a wagon from which kegs were being unloaded down a ramp . A second vehicle stood waiting . A man with some papers went into the office , came back out with another man , both of them disappeared through the gateway . Grenouille stood on the opposite side of the street and watched the comings and goings . He was not interested in what was happening . And yet he stood there . Something else was holding him fast.He closed his eyes and concentrated on the odors that came floating to him from the building across the way . There were the odors of the kegs , vinegar and wine , then the hundredfold heavy odors of the warehouse , then the odors of wealth that the walls exuded like a fine golden sweat , and finally the odors of a garden that had to lie on the far side of the building . It was not easy to catch the delicate scents of the garden , for they came only in thin ribbons from over the house 's gables and down into the street .

Господа, жившие за этими скромными фальшивыми фасадами, пахли золотом и властью, тщательно охраняемым богатством, и пахли им сильнее всего, что Гренуй до сих пор нюхал в своем путешествии по провинциям. Он остановился и долго стоял в перед одним из этих замаскированных палаццо. Дом стоял в начале улицы Друа, главной артерии, пересекавшей весь город с запада на восток. В этом не было ничего необычного, возможно, передняя часть была немного шире и обширнее, чем у его соседей, но, конечно, не внушительной. У ворот стоял фургон, из которого по пандусу выгружали бочонки. Вторая машина ждала. В кабинет зашел человек с какими-то бумагами, вышел с другим мужчиной, оба исчезли в подворотне. Гренуй стоял на противоположной стороне улицы и наблюдал за приходом и уходом. Его не интересовало происходящее. И все же он стоял там. Что-то еще удерживало его крепко. Он закрыл глаза и сосредоточился на запахах, доносившихся до него из здания напротив. То были запахи бочонков, уксуса и вина, потом стократно тяжелые запахи склада, потом запахи богатства, которые источали стены, словно мелкий золотой пот, и, наконец, запахи сада, который должен был лежать вдалеке. сторона здания. Уловить нежные запахи сада было нелегко, ибо они лишь тонкими ленточками нисходили с фронтонов дома на улицу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому