From the lid of a sardine tub that stood at the back of the shop , he scratched off a rancid , fishy something-or-other , mixed it with rotten egg and castoreum , ammonia , nutmeg , horn shavings , and singed pork rind , finely ground . To this he added a relatively large amount of civet , mixed these ghastly ingredients with alcohol , let it digest , and filtered it into a second bottle . The bilge smelled revolting . Its stink was putrid , like a sewer , and if you fanned its vapor just once to mix it with fresh air , it was as if you were standing in Paris on a hot summer day , at the comer of the rue aux Fers and the rue de la Lingerie , where the odors from Les Halles , the Cimetiere des Innocents , and the overcrowded tenements converged.On top of this disgusting base , which smelled more like a cadaver than a human being , Grenouille spread a layer of fresh , oily scents : peppermint , lavender , turpentine , lime , eucalyptus , which he then simultaneously disguised and tamed with the pleasant bouquet of fine floral oils-geranium , rose , orange blossom , and jasmine . After a second dilution with alcohol and a splash of vinegar there was nothing left of the disgusting basic odor on which the mixture was built . The latent stench lay lost and unnoticeable under the fresh ingredients ; the nauseous part , pampered by the scent of flowers , had become almost interesting ; and , strangely enough , there was no putrefaction left to smell , not the least . On the contrary , the perfume seemed to exhale the robust , vivacious scent of life.Grenouille filled two flacons with it , stoppered them , and stuck them in his pocket
С крышки сардиновой кадки, стоявшей в глубине лавки, он соскоблил что-то прогорклое, рыбное, смешал с тухлым яйцом и кастореумом, нашатырным спиртом, мускатным орехом, роговой стружкой и паленой свиной шкуркой, мелко земля. К этому он добавил относительно большое количество циветты, смешал эти ужасные ингредиенты со спиртом, дал перевариться и отфильтровал во вторую бутылку. В трюме пахло отвратительно. Вонь была гнилостная, как канализационная, и если хоть раз обдуть ее испарения, чтобы смешать их со свежим воздухом, то казалось, что стоишь в жаркий летний день в Париже, на углу улицы Фер и улицы de la Lingerie, где сходились запахи Les Halles, Cimetiere des Innocents и переполненных многоквартирных домов. Поверх этой отвратительной базы, которая пахла скорее трупом, чем человеком, Гренуй намазал слой свежих, маслянистых ароматов: мяты перечной, лаванды, скипидара, лайма, эвкалипта, которые он затем одновременно замаскировал и приручил приятным букетом тонких цветочных масел - герани, розы, флердоранжа и жасмина. После второго разбавления спиртом и капельки уксуса от отвратительного основного запаха, на котором строилась смесь, не осталось ничего. Скрытая вонь терялась и была незаметна под свежими ингредиентами; тошнотворная часть, избалованная ароматом цветов, стала почти интересной; и, как ни странно, не осталось ни запаха гниения, ни малейшего. Напротив, духи, казалось, источали крепкий, живой аромат жизни. Гренуй наполнил им два флакона, закупорил их и сунул в карман.