He went to his watering spot , licked the moisture from the wall , for an hour , for two ; it was pure torture . Time would not end , time in which the real world scorched his skin . He ripped a few scraps of moss from the stones , choked them down , squatted , shitting as he ate-it must all be done quickly , quickly , quickly . And as if he were a hunted creature , a little soft-fleshed animal , and the hawks were already circling in the sky overhead , he ran back to his cave , to the end of the tunnel where his horse blanket was spread . There he was safe at last.He leaned back against the stony debris , stretched out his legs , and waited . He had to hold his body very still , very still , like some vessel about to slosh over from too much motion . Gradually he managed to gain control of his breathing . His excited heart beat more steadily ; the pounding of the waves inside him subsided slowly . And suddenly solitude fell across his heart like a dusky reflection . He closed his eyes . The dark doors within him opened , and he entered . The next performance in the theater of Grenouille 's soul was beginning .
Ходил к своему водопою, слизывал влагу со стены, час, два; это была чистая пытка. Время не кончалось, время, когда реальный мир обжигал его кожу. Он содрал с камней несколько клочков мха, задушил их, присел на корточки, какал во время еды — все это надо делать быстро, быстро, быстро. И как будто он был затравленным существом, маленьким мягкотелым зверьком, а ястребы уже кружили в небе над головой, он побежал обратно в свою пещеру, в конец туннеля, где была расстелена его попона. Там он наконец был в безопасности. Он прислонился спиной к каменным обломкам, вытянул ноги и стал ждать. Он должен был держать свое тело очень неподвижно, очень неподвижно, как какой-то сосуд, который вот-вот захлебнется от слишком большого движения. Постепенно ему удалось восстановить контроль над своим дыханием. Его взволнованное сердце билось ровнее; стук волн внутри него медленно стихал. И вдруг одиночество упало на его сердце, как сумрачное отражение. Он закрыл глаза. Темные двери внутри него открылись, и он вошел. Начинался очередной спектакль в театре души Гренуя.