His mistrust fought against his good sense for quite a while . He even used his eyes to aid him as the sun rose , and he scanned the horizon for the least sign of human presence , for the roof of a hut , the smoke of a fire , a fence , a bridge , a herd . He held his hands to his ears and listened , for a scythe being whetted , for the bark of a dog or the cry of a child . That whole day he stood fast in the blazing heat on the peak of the Plomb du Cantal and waited in vain for the slightest evidence . Only as the sun set did his mistrust gradually fade before an ever increasing sense of euphoria . He had escaped the abhorrent taint ! He was truly completely alone ! He was the only human being in the world!He erupted with thundering jubilation . Like a shipwrecked sailor ecstatically greeting the sight of an inhabited island after weeks of aimless drifting , Grenouille celebrated his arrival at the mountain of solitude . He shouted for joy . He cast aside his rucksack , blanket , walking stick , and stamped his feet on the ground , threw his arms to the sky , danced in circles , roared his own name to the four winds , clenched his fists , shaking them triumphantly at the great , wide country lying below him and at the setting sun-triumphantly , as if he personally had chased it from the sky . He carried on like a madman until late into the night .
Его недоверие долгое время боролось со здравым смыслом. Он даже использовал свои глаза, чтобы помочь себе, когда взошло солнце, и он осмотрел горизонт в поисках малейшего признака человеческого присутствия, в поисках крыши хижины, дыма костра, забора, моста, стада. Он прижимал руки к ушам и прислушивался, не точит ли коса, не лает ли собака и не плачет ли ребенок. Весь день он простоял в палящем зное на вершине Пломб-дю-Канталь и напрасно ждал малейшего признака. Только с заходом солнца его недоверие постепенно исчезло, уступив место все возрастающему чувству эйфории. Он избежал отвратительной порчи! Он действительно был совершенно один! Он был единственным человеком в мире! Он взорвался громоподобным ликованием. Подобно потерпевшему кораблекрушение моряку, восторженно приветствующему вид обитаемого острова после нескольких недель бесцельного дрейфа, Гренуй праздновал свое прибытие на гору одиночества. Он кричал от радости. Он отбросил в сторону рюкзак, одеяло, трость и топнул ногами по земле, вскинул руки к небу, затанцевал кругами, проревел на четыре ветра свое имя, сжал кулаки, победоносно потрясая ими перед великим, широкая страна, лежащая под ним и на заходящем солнце — торжествующе, как будто он лично гнал ее с неба. Он продолжал, как сумасшедший, до поздней ночи.