Патрик Зюскинд

Отрывок из произведения:
Парфюмер. История одного убийцы / Perfumer. The story of a killer B2

For weeks he met not a single person . And he might have been able to cradle himself in the soothing belief that he was alone in a world bathed in darkness or the cold light of the moon , had his delicate compass not taught him better.Humans existed by night as well . And there were humans in the most remote regions . They had only pulled back like rats into their lairs to sleep . The earth was not cleansed of them , for even in sleep they exuded their odor , which then forced its way out between the cracks of their dwellings and into the open air , poisoning a natural world only apparently left to its own devices . The more Grenouille had become accustomed to purer air , the more sensitive he was to human odor , which suddenly , quite unexpectedly , would come floating by in the night , ghastly as the stench of manure , betraying the presence of some shepherd 's hut or charcoal burner 's cottage or thieves ' den . And then he would flee farther , increasingly sensitive to the increasingly infrequent smell of humankind . Thus his nose led him to ever more remote regions of the country , ever farther from human beings , driving him on ever more insistently toward the magnetic pole of the greatest possible solitude .

Неделями он не встречал ни одного человека. И он мог бы убаюкивать себя успокаивающей верой в то, что он один в мире, залитом тьмой или холодным светом луны, если бы его тонкий компас не научил его лучшему. Люди существовали и ночью. И были люди в самых отдаленных регионах. Они только забрались, как крысы, в свои берлоги, чтобы уснуть. Земля не была очищена от них, потому что даже во сне они источали свой запах, который затем прорывался сквозь щели их жилищ на открытый воздух, отравляя природный мир, который, по-видимому, был предоставлен сам себе. Чем больше Гренуй привыкал к более чистому воздуху, тем чувствительнее он становился к человеческому запаху, который вдруг, совершенно неожиданно, проносился в ночи, жуткий, как смрад навоза, выдавая присутствие какой-нибудь пастушьей хижины или угольщика. коттедж или воровской притон. А потом он убежит дальше, все более чувствительный к все более редкому запаху человечества. Так его нос вел его во все более отдаленные районы страны, все дальше от людей, все настойчивее гнал его к магнитному полюсу максимально возможного одиночества.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому