He was dead in an instant . The river , however , needed considerable time to drag him out from the shallows , past the barges moored there , into the stronger main current , and not until the early morning hours did Grimal the tanner-or , better , his soaked carcass-float briskly downriver toward the west.As he passed the Pont-au-Change , soundlessly , without bumping against the bridge piers , sixty feet directly overhead Jean-Baptiste Grenouille was going to bed . A bunk had been set up for him in a back corner of Baldini 's laboratory , and he was now about to take possession of it-while his former employer floated down the cold Seine , all four limbs extended . Grenouille rolled himself up into a little ball like a tick . As he fell off to sleep , he sank deeper and deeper into himself , leading the triumphant entry into his innermost fortress , where he dreamed of an odoriferous victory banquet , a gigantic orgy with clouds of incense and fogs of myrrh , held in his own honor .
Он умер в одно мгновение. Реке, однако, понадобилось немало времени, чтобы вытащить его с мелководья, мимо пришвартованных там барж, в более сильное основное течение, и только в ранние утренние часы кожевник Грималь, вернее, его промокший труп, бодро поплыл. вниз по реке на запад. Когда он беззвучно миновал Пон-о-Шанж, не натыкаясь на опоры моста, в шестидесяти футах прямо над головой, Жан-Батист Гренуй ложился спать. Для него была установлена койка в дальнем углу лаборатории Бальдини, и теперь он собирался занять ее, пока его бывший работодатель плыл по холодной Сене, вытянув все четыре конечности. Гренуй свернулся в комочек, как клещ. Засыпая, он все глубже и глубже погружался в себя, ведя торжественный вход в свою сокровенную крепость, где ему снился благоухающий победный пир, гигантская оргия с облаками благовоний и туманами смирны, устроенная в его честь. .