THE LITTLE MAN named Grenouille first uncorked the demijohn of alcohol . Heaving the heavy vessel up gave him difficulty . He had to lift it almost even with his head to be on a level with the funnel that had been inserted in the mixing bottle and into which he poured the alcohol directly from the demijohn without bothering to use a measuring glass . Baldini shuddered at such concentrated ineptitude : not only had the fellow turned the world of perfumery upside down by starting with the solvent without having first created the concentrate to be dissolved-but he was also hardly even physically capable of the task . He was shaking with exertion , and Baldini was waiting at any moment for the heavy demijohn to come crashing down and smash everything on the table to pieces . The candles , he thought , for God 's sake , the candles ! There 's going to be an explosion , he 'll burn my house down ... ! And he was about to lunge for the demijohn and grab it out of the madman 's hands when Grenouille set it down himself , getting it back on the floor all in one piece , and stoppered it . A clear , light liquid swayed in the bottle-not a drop spilled . For a few moments Grenouille panted for breath , but with a look of contentment on his face as if the hardest part of the job were behind him . And indeed , what happened now proceeded with such speed that BaWini could hardly follow it with his eyes , let alone keep track of the order in which it occurred or make even partial sense of the procedure .
МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК по имени Гренуй первым откупорил бутыль со спиртом. Ему было трудно поднять тяжелое судно. Ему пришлось поднять его почти на уровне головы, чтобы оказаться на уровне воронки, которая была вставлена в бутылку для смешивания и в которую он наливал спирт прямо из бутыли, не утруждая себя мерным стаканом. Бальдини содрогнулся от такой сосредоточенной неумелости: мало того, что парень перевернул мир парфюмерии с ног на голову, начав с растворителя, не приготовив сначала концентрат для растворения, — он еще и физически едва ли был способен выполнить эту задачу. Его трясло от напряжения, и Бальдини в любой момент ждал, когда грохнется тяжелый демиджон и разнесет все на столе вдребезги. Свечи, подумал он, ради бога, свечи! Будет взрыв, он спалит мой дом…! И он уже собирался броситься к демиджону и вырвать его из рук сумасшедшего, когда Гренуй сам поставил его, вернул на пол целым и невредимым и заткнул. В бутылке колыхалась прозрачная светлая жидкость — не пролилось ни капли. Несколько мгновений Гренуй задыхался, но с выражением удовлетворения на лице, как будто самая трудная часть работы была позади. И в самом деле, то, что происходило теперь, происходило с такой скоростью, что Бавини едва мог следить за этим взглядом, не говоря уже о том, чтобы уследить за порядком, в котором это происходило, или хотя бы частично осмыслить происходящее.