Патрик Зюскинд

Отрывок из произведения:
Парфюмер. История одного убийцы / Perfumer. The story of a killer B2

" Pay attention ! I ... what is your name , anyway ? "" Grenouille , " said Grenouille . " Jean-Baptiste Gre-nouille , "" Aha , " said Baldini . " All right then , now pay attention , Jean-Baptiste Grenouille ! I have thought it over . You shall have the opportunity , now , this very moment , to prove your assertion . Your grandiose failure will also be an opportunity for you to learn the virtue of humility , which-although one may pardon the total lack of its development at your tender age-will be an absolute prerequisite for later advancement as a member of your guild and for your standing as a man , a man of honor , a dutiful subject , and a good Christian . I am prepared to teach you this lesson at my own expense . For certain reasons , I am feeling generous this evening , and , who knows , perhaps the recollection of this scene will amuse me one day . But do not suppose that you can dupe me ! Giuseppe Baldini 's nose is old , but it is still sharp , sharp enough immediately to recognize the slightest difference between your mixture and this product here . " And at that he pulled the handkerchief drenched in Amor and Psyche from his pocket and waved it under Grenouille 's nose . " Come closer , best nose in Paris ! Come here to the table and show me what you can do . But be careful not to drop anything or knock anything over . Do n't touch anything yet . Let me provide some light first . We want to have lots of illumination for this little experiment , do n't we ? " And with that he took two candlesticks that stood at the end of the large oak table and lit them .

"Обращать внимание! Я… как тебя вообще зовут? — Лягушка, — сказал Гренуй. -- Жан-Батист Гренуй. -- Ага, -- сказал Бальдини. — Ну ладно, теперь внимание, Жан-Батист Гренуй! Я все обдумал. Вы будете иметь возможность, сейчас, в этот самый момент, чтобы доказать ваше утверждение. Ваша грандиозная неудача также даст вам возможность научиться достоинству смирения, которое — хотя можно простить полное отсутствие его развития в вашем юном возрасте — будет абсолютной предпосылкой для дальнейшего продвижения в качестве члена вашей гильдии и для ваше положение как человека, человека чести, ответственного подданного и доброго христианина. Я готов преподать вам этот урок за свой счет. По некоторым причинам я чувствую себя щедрым в этот вечер, и, кто знает, может быть, воспоминание об этой сцене когда-нибудь позабавит меня. Но не думайте, что вы можете обмануть меня! Нос Джузеппе Бальдини старый, но он все еще острый, достаточно острый, чтобы сразу распознать малейшую разницу между вашей смесью и этим продуктом». И тут он вытащил из кармана платок, пропитанный Амором и Психеей, и помахал им перед носом Гренуя. «Подойди ближе, лучший нос в Париже! Подойдите к столу и покажите мне, на что вы способны. Но будьте осторожны, чтобы ничего не уронить и не опрокинуть. Ничего пока не трогай. Позвольте мне сначала дать немного света. Нам нужно много света для этого маленького эксперимента, не так ли?» С этими словами он взял два подсвечника, стоявших в конце большого дубового стола, и зажег их.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому