Grenouille knew for certain that unless he possessed this scent , his life would have no meaning . He had to understand its smallest detail , to follow it to its last delicate tendril ; the mere memory , however complex , was not enough . He wanted to press , to emboss this apotheosis of scent on his black , muddled soul , meticulously to explore it and from this point on , to think , to live , to smell only according to the innermost structures of its magic formula.He slowly approached the girl , closer and closer , stepped under the overhanging roof , and halted one step behind her . She did not hear him.She had red hair and wore a gray , sleeveless dress . Her arms were very white and her hands yellow with the juice of the halved plums . Grenouille stood bent over her and sucked in the undiluted fragrance of her as it rose from her nape , her hair , from the neckline of her dress . He let it flow into him like a gentle breeze . He had never felt so wonderful . But the girl felt the air turn cool.She did not see Grenouille . But she was uneasy , sensed a strange chill , the kind one feels when suddenly overcome with some long discarded fear . She felt as if a cold draft had risen up behind her , as if someone had opened a door leading into a vast , cold cellar . And she laid the paring knife aside , pulled her arms to her chest , and turned around.She was so frozen with terror at the sight of him that he had plenty of time to put his hands to her throat . She did not attempt to cry out , did not budge , did not make the least motion to defend herself .
Гренуй знал наверняка, что если бы он не обладал этим запахом, его жизнь не имела бы смысла. Он должен был понять ее мельчайшие детали, проследить ее до последнего тонкого щупальца; простой памяти, какой бы сложной она ни была, было недостаточно. Ему хотелось надавить, запечатлеть этот апофеоз запаха на его черной, запутанной душе, дотошно исследовать его и с этого момента думать, жить, обонять только по сокровеннейшим структурам его волшебной формулы. девушка все ближе и ближе ступала под нависшую крышу и останавливалась в шаге позади нее. Она его не слышала. У нее были рыжие волосы и серое платье без рукавов. Ее руки были очень белыми, а ладони желтыми от сока половинок сливы. Гренуй стоял, склонившись над ней, и вдыхал ее неразбавленный аромат, исходивший от ее затылка, волос, выреза платья. Он позволил ей влиться в него, как легкому ветру. Он никогда не чувствовал себя так прекрасно. Но девушка почувствовала, как воздух похолодел. Гренуя она не увидела. Но ей было не по себе, она почувствовала странный холодок, какой бывает, когда вдруг одолевает какой-то давно отброшенный страх. Ей казалось, что позади нее поднялся холодный сквозняк, как будто кто-то открыл дверь, ведущую в огромный холодный подвал. И она отложила в сторону нож для очистки овощей, прижала руки к груди и обернулась. Она так замерла от ужаса при виде его, что он успел приложить руки к ее горлу. Она не пыталась вскрикнуть, не шевельнулась, не сделала ни малейшего движения, чтобы защитить себя.