He disgusted them the way a fat spider that you ca n't bring yourself to crush in your own hand disgusts you.As he grew older , they gave up their attempted murders . They probably realized that he could not be destroyed . Instead , they stayed out of his way , ran off , or at least avoided touching him . They did not hate him . They were n't jealous of him either , nor did they begrudge him the food he ate . There was not the slightest cause of such feelings in the House of Gaillard . It simply disturbed them that he was there . They could not stand the nonsmell of him . They were afraid of him .
Он вызывал у них отвращение, как упитанный паук, которого вы не можете заставить себя раздавить собственной рукой. Когда он стал старше, они отказались от своих покушений на убийство. Вероятно, они поняли, что его невозможно уничтожить. Вместо этого они держались подальше от него, убегали или, по крайней мере, не прикасались к нему. Они не ненавидели его. Они также не завидовали ему и не скупились на еду, которую он ел. В доме Гайяров не было ни малейшего повода для таких чувств. Их просто беспокоило то, что он был там. Они не могли вынести его отсутствия запаха. Они боялись его.