Патрик Зюскинд

Отрывок из произведения:
Парфюмер. История одного убийцы / Perfumer. The story of a killer B2

He could eat watery soup for days on end , he managed on the thinnest milk , digested the rottenest vegetables and spoiled meat . In the course of his childhood he survived the measles , dysentery , chicken pox , cholera , a twenty-foot fall into a well , and a scalding with boiling water poured over his chest . True , he bore scars and chafings and scabs from it all , and a slightly crippled foot left him with a limp , but he lived . He was as tough as a resistant bacterium and as content as a tick sitting quietly on a tree and living off a tiny drop of blood plundered years before . He required a minimum ration of food and clothing for his body . For his soul he required nothing . Security , attention , tenderness , love-or whatever all those things are called that children are said to require -- were totally dispensable for the young Grenouille . Or rather , so it seems to us , he had totally dispensed with them just to go on living-from the very start . The cry that followed his birth , the cry with which he had brought himself to people 's attention and his mother to the gallows , was not an instinctive cry for sympathy and love . That cry , emitted upon careful consideration , one might almost say upon mature consideration , was the newborn 's decision against love and nevertheless for life . Under the circumstances , the latter was possible only without the former , and had the child demanded both , it would doubtless have abruptly come to a grisly end .

Он мог целыми днями есть водянистый суп, обходился самым жидким молоком, переваривал самые гнилые овощи и испорченное мясо. В детстве он пережил корь, дизентерию, ветряную оспу, холеру, падение в колодец с двадцати футов и обливание груди кипятком. Правда, от всего этого у него остались шрамы, натертости и струпья, и слегка покалеченная нога заставила его прихрамывать, но он выжил. Он был стойким, как устойчивая бактерия, и довольным, как клещ, тихо сидящий на дереве и живущий за счет крошечной капли крови, награбленной много лет назад. Ему требовался минимальный рацион еды и одежды для его тела. Для своей души он ничего не требовал. Безопасность, внимание, нежность, любовь — как бы там ни называлось все то, в чем, как говорят, нуждаются дети, — были совершенно необязательны для юного Гренуя. Вернее, как нам кажется, он совершенно отказался от них, чтобы просто жить, с самого начала. Крик, последовавший за его рождением, крик, которым он привлек внимание людей к себе, а свою мать к виселице, не был инстинктивным криком о сочувствии и любви. Этот крик, изданный при тщательном рассмотрении, можно сказать, при зрелом рассмотрении, был решением новорожденного против любви и тем не менее на всю жизнь. При данных обстоятельствах последнее было возможно только без первого, и если бы ребенок потребовал и того, и другого, это, несомненно, внезапно закончилось бы ужасным концом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому