The burning weight still hung heavily within him . After the adventure with the compass it seemed to grow worse , and towards the evening he grew naughtier and naughtier . He pinched the Twins when Mary Poppins was not looking , and when they cried he said in a falsely kind voice :
Горящая тяжесть все еще тяжело висела внутри него. После приключения с компасом ему, казалось, стало еще хуже, а к вечеру он шалил все больше и больше. Он ущипнул Близнецов, когда Мэри Поппинс не смотрела, а когда они заплакали, сказал фальшиво-добрым голосом: