She stopped beside an empty motor-car in order to put her hat straight with the help of the wind-screen , in which it was reflected , then she smoothed down her frock and tucked her umbrella more securely under her arm so that the handle , or rather the parrot , could be seen by everybody . After these preparations she went forward to meet the Match-Man .
Она остановилась возле пустого автомобиля, чтобы поправить шляпу с помощью ветрового стекла, в котором она отражалась, затем расправила платье и покрепче сунула зонт под мышку так, чтобы ручка, или, вернее, попугая, мог видеть каждый. После этих приготовлений она отправилась на встречу со Спичечником.