Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

One day during this summer the groom cleaned and dressed me with such extraordinary care that I thought some new change must be at hand ; he trimmed my fetlocks and legs , passed the tarbrush over my hoofs , and even parted my forelock . I think the harness had an extra polish . Willie seemed half - anxious , half - merry , as he got into the chaise with his grandfather .

Однажды этим летом конюх убрал и одел меня с такой необычайной тщательностью, что я подумал, что вот-вот должна появиться какая-то новая перемена; он подстриг мне путы и ноги, провел смолой по моим копытам и даже раздвинул мне чуб. Я думаю, что ремень безопасности был дополнительно отполирован. Вилли выглядел полутревоженным, полувеселым, когда садился в карету к дедушке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому