I thought I heard that sweet , pitiful voice saying , “ Oh ! that poor horse ! it is all our fault . ” Some one came and loosened the throat strap of my bridle , and undid the traces which kept the collar so tight upon me . Some one said , “ He ’ s dead , he ’ ll never get up again . ” Then I could hear a policeman giving orders , but I did not even open my eyes ; I could only draw a gasping breath now and then . Some cold water was thrown over my head , and some cordial was poured into my mouth , and something was covered over me . I cannot tell how long I lay there , but I found my life coming back , and a kind - voiced man was patting me and encouraging me to rise . After some more cordial had been given me , and after one or two attempts , I staggered to my feet , and was gently led to some stables which were close by . Here I was put into a well - littered stall , and some warm gruel was brought to me , which I drank thankfully .
Мне показалось, что я услышал этот сладкий, жалкий голос, говорящий: «О! бедная лошадь! это все наша вина». Кто-то пришел, ослабил ремень моей уздечки и расстегнул следы, которые так туго держали на мне ошейник. Кто-то сказал: «Он умер, он никогда больше не встанет». Потом я услышал, как полицейский отдает приказы, но даже глаз не открыл; Я мог только время от времени вздыхать, задыхаясь. Мне на голову плеснули холодной воды, в рот налили настойку и чем-то накрыли меня. Не могу сказать, как долго я так лежал, но я обнаружил, что моя жизнь возвращается, и человек с добрым голосом похлопывал меня и уговаривал подняться. После того, как мне дали еще немного сердечного лекарства и после одной или двух попыток, я, шатаясь, поднялся на ноги, и меня осторожно провели к конюшням, находившимся неподалеку. Здесь меня посадили в хорошо захламленное стойло и принесли теплую кашу, которую я с радостью выпил.