Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

“ Is it not better , ” she said , “ to lead a good fashion than to follow a bad one ? A great many gentlemen do not use check - reins now ; our carriage horses have not worn them for fifteen years , and work with much less fatigue than those who have them ; besides , ” she added in a very serious voice , “ we have no right to distress any of God ’ s creatures without a very good reason ; we call them dumb animals , and so they are , for they cannot tell us how they feel , but they do not suffer less because they have no words . But I must not detain you now ; I thank you for trying my plan with your good horse , and I am sure you will find it far better than the whip

«Не лучше ли, — сказала она, — вести хорошую моду, чем следовать плохой? Очень многие джентльмены сейчас не пользуются поводьями; наши каретные лошади не носят их уже пятнадцать лет и работают с гораздо меньшим утомлением, чем те, у кого они есть; к тому же, — прибавила она очень серьезным голосом, — мы не имеем права огорчать какое-либо из творений Божиих без очень веской причины; мы называем их немыми животными, и они так и есть, ибо они не могут сказать нам, что они чувствуют, но они не страдают меньше оттого, что у них нет слов. Но я не должен задерживать вас сейчас; Я благодарю вас за то, что вы опробовали мой план на своей хорошей лошади, и я уверен, что вы найдете его намного лучше, чем кнут.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому