Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

The day came for going away . Jerry had not been allowed to go out yet , and I never saw him after that New Year ’ s eve . Polly and the children came to bid me good - by . “ Poor old Jack ! dear old Jack ! I wish we could take you with us , ” she said , and then laying her hand on my mane she put her face close to my neck and kissed me . Dolly was crying and kissed me too . Harry stroked me a great deal , but said nothing , only he seemed very sad , and so I was led away to my new place .

Настал день отъезда. Джерри еще не разрешили выходить, и я никогда не видел его после той новогодней ночи. Полли и дети пришли попрощаться со мной. «Бедный старина Джек! дорогой старина Джек! Я бы хотела взять тебя с собой», — сказала она, а затем, положив руку на мою гриву, приблизила свое лицо к моей шее и поцеловала меня. Долли плакала и тоже меня поцеловала. Гарри много меня гладил, но ничего не говорил, только он казался очень грустным, и меня увели на новое место.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому