Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

Jerry got off his box and came and pulled one of my cloths a little more over my neck ; then he took a turn or two up and down , stamping his feet ; then he began to beat his arms , but that set him off coughing ; so he opened the cab door and sat at the bottom with his feet on the pavement , and was a little sheltered . Still the clock chimed the quarters , and no one came . At half - past twelve he rang the bell and asked the servant if he would be wanted that night .

Джерри слез со своей коробки, подошел и еще немного натянул мне на шею одну из моих тряпок; затем он сделал пару поворотов вверх и вниз, топая ногами; потом он начал бить себя по рукам, но от этого у него начался кашель; поэтому он открыл дверцу такси и сел внизу, положив ноги на тротуар, и был немного укрыт. Тем не менее часы пробили четверти, и никто не пришел. В половине двенадцатого он позвонил в колокольчик и спросил слугу, будет ли он нужен этой ночью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому