“ He ’ ll never get over it , ” said Jerry , “ at least not for my work , so the farrier said this morning . He says he may do for carting , and that sort of work . It has put me out very much . Carting , indeed ! I ’ ve seen what horses come to at that work round London . I only wish all the drunkards could be put in a lunatic asylum instead of being allowed to run foul of sober people . If they would break their own bones , and smash their own carts , and lame their own horses , that would be their own affair , and we might let them alone , but it seems to me that the innocent always suffer ; and then they talk about compensation ! You can ’ t make compensation ; there ’ s all the trouble , and vexation , and loss of time , besides losing a good horse that ’ s like an old friend — it ’ s nonsense talking of compensation ! If there ’ s one devil that I should like to see in the bottomless pit more than another , it ’ s the drink devil . ”
«Он никогда не справится с этим, — сказал Джерри, — по крайней мере, из-за моей работы, так сказал сегодня утром кузнец. Он говорит, что может подойти для возни и тому подобного. Меня это очень вывело из себя. Действительно, картинг! Я видел, во что приходят лошади на работе в окрестностях Лондона. Мне бы только хотелось, чтобы всех пьяниц посадили в сумасшедший дом, а не позволяли им ссориться с трезвыми людьми. Если бы они ломали себе кости, разбивали бы свои телеги и хромали бы своих лошадей, это было бы их личное дело, и мы могли бы оставить их в покое, но мне кажется, что невинные всегда страдают; а потом говорят о компенсации! Вы не можете выплатить компенсацию; там все беда, и досада, и потеря времени, да к тому же потеря хорошей лошади, как старого друга, — вздор говорить о вознаграждении! Если и есть один дьявол, которого я хотел бы видеть в бездонной яме больше, чем другой, так это дьявол, выпивающий».