“ That may sound well enough , but it won ’ t do ; every man must look after his own soul ; you can ’ t lay it down at another man ’ s door like a foundling and expect him to take care of it ; and don ’ t you see , if you are always sitting on your box waiting for a fare , they will say , ’ If we don ’ t take him some one else will , and he does not look for any Sunday . ’ Of course , they don ’ t go to the bottom of it , or they would see if they never came for a cab it would be no use your standing there ; but people don ’ t always like to go to the bottom of things ; it may not be convenient to do it ; but if you Sunday drivers would all strike for a day of rest the thing would be done
«Это может звучать достаточно хорошо, но так не пойдет; каждый человек должен заботиться о своей душе; вы не можете положить его у двери другого человека, как подкидыш, и ожидать, что он позаботится о нем; И разве ты не видишь, что если ты всегда сидишь на своей будке в ожидании платы за проезд, они скажут: «Если мы не возьмем его, то это возьмет кто-нибудь другой, и он не ждет воскресенья». Конечно, они не докопаются до сути, иначе они увидят, что если бы они никогда не приехали за такси, вам было бы бесполезно там стоять; но люди не всегда любят докапываться до сути вещей; возможно, это будет неудобно делать; но если бы вы все, воскресные водители, объявили забастовку с требованием дня отдыха, дело было бы сделано.