“ No , sir , no , thank you all the same ; so glad we hit the time , sir ; but don ’ t stay now , sir , the bell is ringing . Here , porter ! take this gentleman ’ s luggage — Dover line twelve o ’ clock train — that ’ s it , ” and without waiting for another word Jerry wheeled me round to make room for other cabs that were dashing up at the last minute , and drew up on one side till the crush was past .
— Нет-с, нет, все-таки спасибо; так рад, что мы попали вовремя, сэр; но не оставайтесь сейчас, сэр, звонок звонит. Вот, носильщик! возьми багаж этого джентльмена — двенадцатичасовой поезд на Дуврской линии — вот и все», — и, не дожидаясь ни слова, Джерри развернул меня, чтобы освободить место для других кэбов, прибежавших в последнюю минуту, и остановился на одной стороне, пока влюбленность прошла.