“ That part of it , ” said he , “ was dreadful ! Of course we could not walk off the land into the ship ; so they were obliged to put strong straps under our bodies , and then we were lifted off our legs in spite of our struggles , and were swung through the air over the water , to the deck of the great vessel . There we were placed in small close stalls , and never for a long time saw the sky , or were able to stretch our legs . The ship sometimes rolled about in high winds , and we were knocked about , and felt bad enough .
«Эта часть дела, — сказал он, — была ужасна! Конечно, мы не могли сойти с суши на корабль; поэтому им пришлось подложить под наши тела крепкие ремни, а затем, несмотря на все наши усилия, нас сняли с ног и понесли по воздуху над водой на палубу огромного судна. Там нас разместили в маленьких тесных стойлах, и мы долгое время не видели неба и не могли размять ноги. Корабль иногда перекатывался при сильном ветре, и нас опрокидывало, и мы чувствовали себя достаточно плохо.