Then there came up a broad - faced man , dressed in a great gray coat with great gray cape and great white buttons , a gray hat , and a blue comforter loosely tied round his neck ; his hair was gray , too ; but he was a jolly - looking fellow , and the other men made way for him . He looked me all over , as if he had been going to buy me ; and then straightening himself up with a grunt , he said , “ He ’ s the right sort for you , Jerry ; I don ’ t care what you gave for him , he ’ ll be worth it . ” Thus my character was established on the stand .
Затем подошел широколицый мужчина, одетый в большое серое пальто с большой серой накидкой и большими белыми пуговицами, серую шляпу и синее одеяло, свободно повязанное на шее; волосы у него тоже были седыми; но он был веселым на вид парнем, и другие мужчины уступили ему место. Он оглядел меня повсюду, как будто собирался меня купить; а затем, крякнув, выпрямился и сказал: — Он тебе подходит, Джерри; Меня не волнует, сколько вы за него отдали, он того стоит». Таким образом, мой персонаж утвердился на трибуне.