Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

“ Of course there ’ s no one to tell us whose fault that was , ” said Jerry , “ and as long as I don ’ t know I shall give him the benefit of the doubt ; for a firmer , neater stepper I never rode . We ’ ll call him ’ Jack ’ , after the old one — shall we , Polly ? ”

— Конечно, никто не скажет нам, чья это вина, — сказал Джерри, — и пока я не знаю, я дам ему презумпцию невиновности; на более прочном и аккуратном степпере я никогда не ездил. Мы назовем его Джеком, в честь старого имени, ладно, Полли?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому