Анна Сьюэлл


Анна Сьюэлл

Отрывок из произведения:
Чёрный красавец / The black handsome man A2

He then chucked the reins and flipped about with the whip , saying , “ Now , then , it ’ s no use playing the old soldier with me ; there ’ s the journey to go , and it ’ s no use turning lame and lazy . ”

Затем он бросил поводья и помахал хлыстом, говоря: «Ну, тогда бесполезно играть со мной в старого солдата; предстоит пройти путь, и бесполезно становиться хромым и ленивым».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому