“ No , my lord , of course not , ” said York ; “ but he might get a place where appearance is not of much consequence , and still be well treated . I know a man in Bath , the master of some livery stables , who often wants a good horse at a low figure ; I know he looks well after his horses . The inquest cleared the horse ’ s character , and your lordship ’ s recommendation , or mine , would be sufficient warrant for him . ”
— Нет, милорд, конечно нет, — сказал Йорк. — Но он может получить место, где внешний вид не будет иметь большого значения, и при этом с ним будут хорошо обращаться. Я знаю человека в Бате, хозяина какой-то ливрейной конюшни, которому часто нужна хорошая лошадь по низкой цене; Я знаю, что он хорошо заботится о своих лошадях. Расследование прояснило характер лошади, и рекомендации вашей светлости или моей будет для него достаточным основанием.