The next day after the farrier had examined my wounds , he said he hoped the joint was not injured ; and if so , I should not be spoiled for work , but I should never lose the blemish . I believe they did the best to make a good cure , but it was a long and painful one . Proud flesh , as they called it , came up in my knees , and was burned out with caustic ; and when at last it was healed , they put a blistering fluid over the front of both knees to bring all the hair off ; they had some reason for this , and I suppose it was all right .
На следующий день после того, как кузнец осмотрел мои раны, он сказал, что надеется, что сустав не поврежден; а если так, то я не буду избалован работой, но никогда не потеряю порока. Я считаю, что они сделали все возможное, чтобы вылечить болезнь, но это было долго и болезненно. Гордая плоть, как они это называли, вздулась у меня на коленях и была сожжена едкой; и когда, наконец, оно зажило, они облили волдырями жидкость на переднюю часть обоих колен, чтобы удалить все волосы; у них была для этого какая-то причина, и я полагаю, что все было в порядке.